Literarisches Übersetzen


Einzelartikel
Reihe: Deutsch betrifft uns
Zielgruppe: Lehrer/-innen für die Sek. II und die Klasse 10
Beschaffenheit: Heft, DIN A4, 32 Seiten, perforiert, inkl. 2 farbiger OH-Folien
Autor: Hellwig, Michael
Produktnummer: 42-0702

15,90 €

Sofort verfügbar, Lieferzeit 1-3 Tage

Produktinformationen "Literarisches Übersetzen"

Die Globalisierung schreitet fort, die Menschen werden mobiler, und wir treffen immer häufiger mit Menschen zusammen, die aus anderen Sprachräumen und Kulturkreisen stammen. Um in Frieden zusammenleben zu können, muss man etwas von ihnen und ihren Kulturen wissen. Ein Beitrag zum Kennenlernen leistet die Literatur. Auch der Deutschunterricht öffnet sich immer mehr für literarische Texte, die nicht von deutschen Autorinnen und Autoren geschrieben wurde; sei es als Migrantenliteratur, sei es als übersetzte Werke. Kaum thematisiert wird aber das Übersetzen als solches. Hier macht die vorliegende Unterrichtseinheit ein Angebot.
Anhand von Gedichtbeispielen und Sachtexten werden verschiedene Fragenkomplexe thematisiert:
- Was überhaupt heißt Übersetzen?
- Was geschieht beim Übersetzen mit Form und Inhalt des Originals?
- Wieviel Interpretation steckt im übersetzten Text?
- Welcher Zusammenhang besteht zwischen Übersetzen und dem Verständnis fremder Kulturen?
- Gibt es eine schwierigere Aufgabe, als innerhalb der eigenen Sprache zu übersetzen (Mittelhochdeutsch)?
- Was hat die Übersetzungspraxis mit dem Literaturmarkt zu tun?
Neben Sachtexten und Beispielen übersetzter Literatur (mit zum Teil mehreren Übersetzungen eins Textes) bietet die Unterrichtseinheit auch mehrere Übersetzungsübungen, um die Schüler/-innen eigene Erfahrungen machen zu lassen. So bieten sich verschiedene Möglichkeiten zur intensiven Reflexion über Sprache. Abonnentinnen und Abonnenten der Reihe "Deutsch betrifft uns" erhalten über http://www.buhv.de/bonus kostenloses Zusatzmaterial: Gedichte junger Autoren für eigene Übersetzungsübungen, Anmerkungen zur Übersetzung des "Hohenlieds Salomos", den Unterrichtsverlauf.
Kundenbewertung

0 von 0 Bewertungen

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.


0 von 0 Bewertungen

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.


Aus dem Inhalt


  • 1. Übersetzen?
  • 2. Was geschieht mit Form und Inhalt?
  • 3. Übersetzung ist Interpretation
  • 4. Übersetzen und Kulturverständnis
  • 5. Die schwierigste aller Fremdsprachen: Mittelhochdeutsch
  • 6. Übersetzungspraxis und Literaturmarkt